Existe un juego único. Fantástico. Lo llamé el juego del imperceptible perceptible. Limite de detección táctil. ¿Cuán suave puede ser una caricia? ¿un cosquilleo sutil?.
Acercate al oído de una mujer y suspirá palabras. Modulá al hablar. Lo que digas tiene que brotar desde adentro. Confiá en mí. Surgirá solo, la palabras al principio timoratas no sabiendo que ser, se apelotonan, pero luego una. dos. tres. No te apures! repeti esas tres. Baja la voz. Que ser inaudible para vos. Son de ella ahora. Su cuerpo se estremece. No es el qué, es el como.
No te caigas ni la dejes caer. Estas bailando ahora. ¡Y no seas boludo porque estas acostado!.
Deja que tus labios se cierren apenas sobre el cuello, guarda al lengua. no es momento. Sopla la piel, respira, jadea, agitate, LENTO.
Repeti lso pasos, el cuerpo de ella se arquea, se eriza su piel, se muestra agazapada expectante. Te contempla con lso ojos cerrados, esta rendida ante su instinto de mujer. NO LA BESES. aún no. Disfruta como si fuera un chocolate, porque ES un chocolate! saborea su aroma, sus poros se abren de a poco. ¿Lo podés hacer?
viernes, julio 20, 2007
Fontanarrossa
No, no esta mal escrito. Es el nombre del aeropuerto de Catania. Cuando aterrizé ahí, me acordé de él, de algunos de sus chistes, de sus escritos y me reí solo.
Eso me dejó este tipo. El humor desgarbado y la escritura visceral no trágica.
Eso me dejó este tipo. El humor desgarbado y la escritura visceral no trágica.
jueves, abril 26, 2007
tiger tiger en español second chance
Tigre! Tigre! brillando incandescente
en las selvas de la noche
Que ojo o mano inmortal podría
Enmarcar tu temible simetría?
¿En que profundidad o cielo distante
Fundió el fuego tu semblante?
¿Sobre que alas osara subir
Y Cual será la mano que ose al fuego asir?
Y que hombro, que artesano
Podrá vencer los nervios de tu temple?
Y cuando tu corazón a latir comience...
¿Qué temerosos piés? ¿Qué temerosa mano?
¿Quien será el martillo y quien la cadena?
Tu cerebro en que caldera se gestó?
¿Y qué del yunke? ¿Y quien osará
sus terrores mortales agarrar?
Cuando las estrellas arrojaron sus lanzas,
mojando el cielo con sus lágrimas,
Acaso sonrió al contemplar su obra?
él, que hizo al cordero hacer bee?
Tigre! Tigre! brillando incandescente
En las selvas de la noche
Que ojo o mano inmortal podría
Enmarcar tu temible simetría?
en las selvas de la noche
Que ojo o mano inmortal podría
Enmarcar tu temible simetría?
¿En que profundidad o cielo distante
Fundió el fuego tu semblante?
¿Sobre que alas osara subir
Y Cual será la mano que ose al fuego asir?
Y que hombro, que artesano
Podrá vencer los nervios de tu temple?
Y cuando tu corazón a latir comience...
¿Qué temerosos piés? ¿Qué temerosa mano?
¿Quien será el martillo y quien la cadena?
Tu cerebro en que caldera se gestó?
¿Y qué del yunke? ¿Y quien osará
sus terrores mortales agarrar?
Cuando las estrellas arrojaron sus lanzas,
mojando el cielo con sus lágrimas,
Acaso sonrió al contemplar su obra?
él, que hizo al cordero hacer bee?
Tigre! Tigre! brillando incandescente
En las selvas de la noche
Que ojo o mano inmortal podría
Enmarcar tu temible simetría?
lunes, marzo 19, 2007
El Tigre
Primera intencion de hacer lo imposible:
Tigre! Tigre! brillosa incandescencia
En las selvas del ocaso
Que ojo o mano inmortal podría
Enmarcar su temible simetría?
¿En que profundidad o cielo distante
Fundió el fuego tu semblante?
¿Sobre que alas osaría él subir?
Cual sera la mano que ose el fuego asir?
Y que hombro, y que artesano
Podrá vencer los nervios de tu temple
Y cuando tu corazón a latir comience
¿Qué temerosos piés? ¿Y qué temerosa mano?
¿Cual será la maza? ¿Cuál la cadena?
Su cebebro en que caldera estaba?
¿Y qué del yunke? ¿Y que temerosa
asida osará sus terrores mortales agarrar?
Cuando las estrellas arrogaron sus lanzas,
mojando el cielo con sus lágrimas,
Acaso sonrió él a su obra de ver?
acaso él que hizo al cordero hacer bee?
Tigre! Tigre! brillosa incandescencia
En las selvas del ocaso
Que ojo o mano inmortal podría
Enmarcar su temible simetría?
Tigre! Tigre! brillosa incandescencia
En las selvas del ocaso
Que ojo o mano inmortal podría
Enmarcar su temible simetría?
¿En que profundidad o cielo distante
Fundió el fuego tu semblante?
¿Sobre que alas osaría él subir?
Cual sera la mano que ose el fuego asir?
Y que hombro, y que artesano
Podrá vencer los nervios de tu temple
Y cuando tu corazón a latir comience
¿Qué temerosos piés? ¿Y qué temerosa mano?
¿Cual será la maza? ¿Cuál la cadena?
Su cebebro en que caldera estaba?
¿Y qué del yunke? ¿Y que temerosa
asida osará sus terrores mortales agarrar?
Cuando las estrellas arrogaron sus lanzas,
mojando el cielo con sus lágrimas,
Acaso sonrió él a su obra de ver?
acaso él que hizo al cordero hacer bee?
Tigre! Tigre! brillosa incandescencia
En las selvas del ocaso
Que ojo o mano inmortal podría
Enmarcar su temible simetría?
Blake Tiger or God of gods?
The Tiger
Tiger! Tiger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare seize the fire?
And what shoulder, and what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? and what dread feet?
What the hammer? what the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?
When the stars threw down their spears,
And watered heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?
Tiger! Tiger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?
Tiger! Tiger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare seize the fire?
And what shoulder, and what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? and what dread feet?
What the hammer? what the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?
When the stars threw down their spears,
And watered heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?
Tiger! Tiger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?
viernes, marzo 16, 2007
Emptyness
Some say I don't now how to close a poem;
That is what they say.
Frankly I do not care,
Would you do the same?
That is what they say.
Frankly I do not care,
Would you do the same?
miércoles, febrero 07, 2007
Pasado Ominoso.
Hace tiempo tengo una idea revoloteando en mi cabeza. Va y viene, se escapa pero no se pierde. Aprendió a hacerse notar.
Ella dice que el artista es un ser sufrido e infeliz. No encuentra o bien le resulta muy díficil concevir el arte desde la felicidad.
Jamás negaría al amor su papel de inspirador pero es el sufrimiento el que construye. Es mucho mas movilizador. Siento esto último como una verdad incuestionable, es que al artista lo entiendo desde el vamos como un ser insatisfecho con espiritu de búsqueda; De búsqueda de esa satisfacción que nunca llega, o mejor aún que cuando llega es recuestionado el proceso de búsqueda.
Buscando en la historia ejemplos que fortalezcan o derrumben esta teoría, me encuentro sorprendido de lo que han sufrido los que considero grandes artistas.
La idea va y viene, se asienta, madura se adapta y se queda.
¿Se trata de enfrentarla, o mas bien de acojerla, mimarla, y darle espacio?.
Escribir escribir escribir, y si se puede; seguir escribiendo.
La fiesta de las palabras a la que las personas estas convidadas, pero donde escasean anfitriones.
¿Sabremos reconocer a un gran escritor por sus escritos antes que muera o sea famoso? o ¿acaso estamos rodeados, embriagados, absolutamente abrumados por la mediocridad que lo que parece bueno en realidad no lo es?
Ella dice que el artista es un ser sufrido e infeliz. No encuentra o bien le resulta muy díficil concevir el arte desde la felicidad.
Jamás negaría al amor su papel de inspirador pero es el sufrimiento el que construye. Es mucho mas movilizador. Siento esto último como una verdad incuestionable, es que al artista lo entiendo desde el vamos como un ser insatisfecho con espiritu de búsqueda; De búsqueda de esa satisfacción que nunca llega, o mejor aún que cuando llega es recuestionado el proceso de búsqueda.
Buscando en la historia ejemplos que fortalezcan o derrumben esta teoría, me encuentro sorprendido de lo que han sufrido los que considero grandes artistas.
La idea va y viene, se asienta, madura se adapta y se queda.
¿Se trata de enfrentarla, o mas bien de acojerla, mimarla, y darle espacio?.
Escribir escribir escribir, y si se puede; seguir escribiendo.
La fiesta de las palabras a la que las personas estas convidadas, pero donde escasean anfitriones.
¿Sabremos reconocer a un gran escritor por sus escritos antes que muera o sea famoso? o ¿acaso estamos rodeados, embriagados, absolutamente abrumados por la mediocridad que lo que parece bueno en realidad no lo es?
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)